DOLAR
32,8221
EURO
35,1421
ALTIN
2.449,46
BIST
10.771,36
Adana Adıyaman Afyon Ağrı Aksaray Amasya Ankara Antalya Ardahan Artvin Aydın Balıkesir Bartın Batman Bayburt Bilecik Bingöl Bitlis Bolu Burdur Bursa Çanakkale Çankırı Çorum Denizli Diyarbakır Düzce Edirne Elazığ Erzincan Erzurum Eskişehir Gaziantep Giresun Gümüşhane Hakkari Hatay Iğdır Isparta İstanbul İzmir K.Maraş Karabük Karaman Kars Kastamonu Kayseri Kırıkkale Kırklareli Kırşehir Kilis Kocaeli Konya Kütahya Malatya Manisa Mardin Mersin Muğla Muş Nevşehir Niğde Ordu Osmaniye Rize Sakarya Samsun Siirt Sinop Sivas Şanlıurfa Şırnak Tekirdağ Tokat Trabzon Tunceli Uşak Van Yalova Yozgat Zonguldak
İstanbul
Açık
29°C
İstanbul
29°C
Açık
Pazar Parçalı Bulutlu
29°C
Pazartesi Az Bulutlu
30°C
Salı Az Bulutlu
29°C
Çarşamba Az Bulutlu
29°C

A’raf Süresi 27. Ayetin Meali ve Tefsiri

A’raf Süresi 27. Ayetin Meali ve Tefsiri

A’raf Süresi 27. Ayet Meali: Ey Ademoğulları! Şeytan, ana-babanızın, ayıp yerlerini kendilerine göstermek için elbiselerini soyarak, Cennetten çıkardığı gibi sizi de aldatmasın. Çünkü o ve kabilesi, sizin kendilerini göremeyeceğiniz yerden sizi görürler. Şüphesiz biz Şeytanları, inanmayanların dostları kıldık.

A’raf Süresi 27. Ayet Tefsiri: Ey Ademoğulları, halifelerimiz olduğunuz için, bizi temsil ettiğiniz için şeytanın sizi vesveseleriyle ana babalarınıza yaptığı gibi yaparak aldatamaması gerekir, sizi sapıklığa ve dalalete düşürememesi gerekir.

Onları fitne ile gururlandırarak mutluluk diyarı olan cennetten çıkararak fesat mahalli olan, kötülükler kaynağı olan yer yüzüne indirmişti. Onları gururlandırdığı ve yasaklanan meyveyi yemelerini sağladığı zaman elbiselerinin soyulmasına sebep olmuştu. Onlardan intikam almak için edep yerlerinin açığa çıkmasına sebebiyet vermiştir.

Ey Adem oğulları…

Şeytanın sizi aldatmasından kaçınmalısınız ve onun her türlü hilelerinden Allah’a sığınmalısınız. Allah’ı vikaye ve vekil edinmelisiniz ki heva ve heveslerin şeytanlarının vesveselerinden kurtulasınız. Onu hiç göz ardı etmemeniz gerekir.

Bizzat şeytanın kendisi ve kötülük emreden yandaşları sadece size düşmanlık yapmak isteğiyle sizi görür ve kontrol altında tutarlar. Ancak siz onları göremezsiniz. Çünkü onlar sizi her iki tarafınız arasında kalan nefislerinizde tesir altına alırlar. Doğru yola sevk ediyormuş gibi yaparak sizi yolunuzdan saptırırlar.

Sizin nefislerinizin isteklerine karşı çıkmanız lazımdır, nefislerinizin arzuladıklarından kaçınmanız gerekmektedir. Bunların yanında bize yalvarmanız ve bize sığınmanız gerektir. Biz şeytanları iman etmeyenlerin dostları kıldık

Biz, hikmetimizin gereği olarak, tevhidimize ve her şeyin sahibi olduğumuza inanmayanlar için şeytanları dost kıldık.

Kaynak: Abdülkadir Geylani / Geylani Tefsiri / C: II 7 bkz: 109-110

Yorumlar

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu yukarıdaki form aracılığıyla siz yapabilirsiniz.